DeletedUser
Hola el otro día estaba leyendo este tema en la wiki y me tope con algunos errores:
- Segundo párrafo “Unur, la naturaleza, la humanidad, Elvenar.. Pero necesitarás” en el párrafo anterior dice “Unir” además hay dos puntos (..), repitieron el punto.
- Tercer párrafo “escuchar a tus consejeros atentamente, serás capac de descifrar”, "capac" en lugar de capaz.
- Tercer párrafo “Pasando el ratón por cada miniatira de Maravilla Antigua” palabra mal escrita “miniatira” en lugar de miniatura.
- Cuarto párrafo “Tras conseguir un fragmento de runa, tienes que insertarlo en el círculo rúnico of the de la Maravilla Antigua pertinente.” Quedo algo cuando se tradujo del ingles “of the”.
- Maravillas Antiguas:
- Segundo párrafo “Unur, la naturaleza, la humanidad, Elvenar.. Pero necesitarás” en el párrafo anterior dice “Unir” además hay dos puntos (..), repitieron el punto.
- Tercer párrafo “escuchar a tus consejeros atentamente, serás capac de descifrar”, "capac" en lugar de capaz.
- Proposito : el titulo debería llevar tilde, propósito.
- Menús de maravillas antiguas:
- Tercer párrafo “Pasando el ratón por cada miniatira de Maravilla Antigua” palabra mal escrita “miniatira” en lugar de miniatura.
- Fragmentos de runas
- Cuarto párrafo “Tras conseguir un fragmento de runa, tienes que insertarlo en el círculo rúnico of the de la Maravilla Antigua pertinente.” Quedo algo cuando se tradujo del ingles “of the”.